Add parallel Print Page Options

43 Jesus replied,[a] “Do not complain about me to one another.[b] 44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him,[c] and I will raise him up at the last day. 45 It is written in the prophets, ‘And they will all be taught by God.’[d] Everyone who hears and learns from the Father[e] comes to me.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 6:43 tn Grk “answered and said to them.”
  2. John 6:43 tn Or “Do not grumble among yourselves.” The words “about me” are supplied to clarify the translation “complain to one another” (otherwise the Jewish opponents could be understood to be complaining about one another, rather than complaining to one another about Jesus).
  3. John 6:44 tn Or “attracts him,” or “pulls him.” The word is used of pulling or dragging, often by force. It is even used once of magnetic attraction (A. Oepke, TDNT 2:503).sn The Father who sent me draws him. The author never specifically explains what this “drawing” consists of. It is evidently some kind of attraction; whether it is binding and irresistible or not is not mentioned. But there does seem to be a parallel with 6:65, where Jesus says that no one is able to come to him unless the Father has allowed it. This apparently parallels the use of Isaiah by John to reflect the spiritual blindness of the Jewish leaders (see the quotations from Isaiah in John 9:41 and 12:39-40).
  4. John 6:45 sn A quotation from Isa 54:13.
  5. John 6:45 tn Or “listens to the Father and learns.”